2009年 02月 03日
Coureur de bois

Coureur de bois
bois 是「樹林」之意
coureur 是「跑者」之意
Coureur de bois是法文「森林的奔跑者」 (runner of the woods) 的意思。
有玩「世紀帝國3」也有此法國民兵單位。coureur de bois是早期在加拿大邊界流竄的法國非法獵取毛皮販子。在法國「新法蘭西」北美殖民地移民群中,有個叫愛丁‧布留列(Étienne Brûlé-Valiquette)的法國青年。
他1608年他16歲來到新法蘭西。於1610年起便留居在印第安部落中,並學會了易洛魁語、阿爾貢金語等印第安語言。
他是第一個北美型的“森林的奔跑者”(coureurs de bois),即集獵人兼皮毛商、翻譯、農牧民、探險家和旅行家於一身的人。他很可能在1610—1611年便首先發現了休倫湖。
Coureur de bois在ETW應該是屬法國非法盜獵毛皮的民團單位。
:「比農夫好點的民兵」......................
by cwj36
| 2009-02-03 16:33
| 【美國獨立Total War】






