人気ブログランキング | 話題のタグを見る

伊斯蘭「聖戰」جها

伊斯蘭「聖戰」جها_e0040579_11413374.jpg聖戰」جهاد
(阿拉伯語:جهاد,英語:Jihad,漢語別稱:吉哈德),伊斯蘭教及穆斯林世界常用宗教術語,出自阿拉伯語詞根「jahada」,即「作出一切努力」或「竭力奮爭」之意,字面的意思並非「神聖的戰爭」,較準確的翻譯應該是「鬥爭、爭鬥」或「奮鬥、努力」。

伊斯蘭教用語,指穆斯林通過戰爭傳播伊斯蘭教的宗教義務。廣義指凡為了原則或信仰而進行的抗爭。

根據伊斯蘭教義,「聖戰」是「為主道而戰」即穆斯林的護教「戰爭」,是所有伊斯蘭教徒(穆斯林)最重要的宗教義務之一。

《古蘭經》記載:「為主道陣亡的人,你絕對不要以為他已死去,其實他們還活著,在真主那裡享受給養…誰為主道而戰,以致殺身成仁,或殺敵致果,將賞獲重大的報酬。」陣亡的殉道者稱為「烈士」,得到最大激勵,還能永住樂園,成為穆斯林的最高鬥爭理想。

《古蘭經》中允許戰爭的經文表明,戰爭只能作為擊退侵略和鏟除暴政的手段;軍事勝利不應導致擴張和控制財富,或者使某個種族凌駕於另一個之上。

在伊斯蘭教看來,伊斯蘭國家受命在地球上確立正義,而這要求穆斯林們面對不義和壓迫並且要根除它們的原因,而不是掌握地球和奴役人民以及主宰他們的福利,而是沒有任何可疑意向地在地球上確立真主的話語。

《古蘭經》要求信眾們為真主的事業而戰,不夾帶任何世俗的意向。「惡」意味著超越了限度。當人們趾高氣揚地奴役他人和剝奪他人的權力並且佔有財富時,就超越了限度,戰爭就是為惡而戰的戰爭。

在伊斯蘭改革運動中,對內對外都打著「Jihad」的口號,「Jihad」有人譯為聖戰,其實並不符合其本意

十字軍東征後,伊斯蘭世界遭到侵略,「聖戰」觀念受到大肆吹捧,其時組織了一批被稱為Mufahedin自殺敢死隊,意即「信仰戰士」,專門以自殺方式攻擊敵人。

「Jihad」之所以被列入伊斯蘭的基本教義中,源自於中世紀時,非穆斯林入侵伊斯蘭世界,造成很大的震撼,這裡的非穆斯林指的是蒙古人

「Jihad」本為「奮鬥」之意,有心、口、手、劍四個層面。個人為了救贖所做的內心掙扎乃視為內在的「Jihad」;外在的「Jihad」則是用口說理及用手書寫以宣揚伊斯蘭理念。

至於用武力則是面臨信仰或生命存亡危機時之防禦手段

古代講到“ jihad”時,一般上都是指奉阿拉之名向異教徒發動的聖戰。至於思想層面的“創見”和“努力”,一般上是用取自同樣字根的“ijtihad”。

在伊斯蘭思想發展史里,產生了所謂“小聖戰”(jihad saghir) 和大聖戰 (jihad kabir)的概念。刀劍之爭戰被看為“小聖戰”,而對付自己的私欲被稱為“大聖戰”。

一般上溫和的回教徒會強調“大聖戰”,而極端者則動不動就企圖煽動刀劍(火箭)之戰。
by cwj36 | 2006-11-12 11:41 | 【Total War 阿拉伯 】


風林火山(WTFM )Total War 這裡是WTFM國駐日本使館區【非中文 大台灣民国漢字版 】
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31