2013年 10月 15日
Giovineza
1943 ~1945 義大利國歌
Giovineza(青年)
Salve o popolo d'eroi
Salve o patria immortale
Son rinati i figli tuoi
Con la fede e l'ideale
Il valor dei tuoi guerrieri,
La virtù dei pionieri
La vision dell'Alighieri
Oggi brilla in tutti i cuor
Giovinezza, Giovinezza,
Primavera di bellezza
Per la vita, nell'asprezza
Il tuo canto squilla e va!
E per Benito Mussolini,
Eja eja alalà
E per la nostra Patria bella,
Eja eja alalà
Dell'Italia nei confini
Son rifatti gli italiani;
Li ha rifatti Mussolini
Per la guerra di domani
Per la gloria del lavoro
Per la pace e per l'alloro,
Per la gogna di coloro
Che la patria rinnegar.
I poeti e gli artigiani
I signori e i contadini
Con orgoglio d'italiani
Giuran fede a Mussolini.
Non v'è povero quartiere
Che non mandi le sue schiere
Che non spieghi le bandiere
Del fascismo redentor.
萬歲!英雄的民族,
萬歲!不朽的祖國,
你的兒女再展抱負,
胸懷理想忠誠牢固。
你的戰士多麼威武,
你的先賢受人仰慕,
你的領袖高瞻遠矚,
今天我心中受鼓舞。
(副歌)
青年隊伍青年隊伍!
多美好的青春時刻,
這段人生雖很短促,
隨你的歌聲就輕度!
為我們美麗的祖國,
我們一起共同歡呼!
為貝尼托墨索里尼,
我們一起共同歡呼!
在並不遙遠的北方,
新義大利已在重建,
墨索里尼推翻舊制,
為了明天勝利之戰。
為了這光榮的事業,
為了這和平與榮譽,
縱然鐐銬枷鎖在身,
也要發揚祖國榮光。
(副歌)
詩人以及勞動人民,
領導者以及同胞們,
我們信任墨索里尼,
把義大利交付於他。
治理國家消除貧困,
徹底掃清兵役困擾,
國家拯救苦難人民,
高舉法西斯的旗幟。
(副歌)
New Rome
※「義大利人必須學會服從,從小養成服從的習慣,必須會迷信領袖,任何時候只要我一聲令下便能赴湯蹈火在所不辭」
※「捏造比說真話更有用」
※「百分之九十七的宣傳,百分之三的實際成效」
※「希特勒的勝利也就是我們的勝利」
※「義大利如果一定要有黑社會,那麼就讓我們做義大利唯一的黑社會」
by cwj36
| 2013-10-15 10:21
| 音樂村






